As a young child, I was in the habit of coining my own labels for feelings and sensations especially vivid to me. Manchay Tiempo
(actually 'mancha-dempo') was my word for the strange mix of terror and tenderness that my nightly dreams visited upon me. I associated it with one recurring dream involving my Peruvian-born mother, who in the dream is but a hair's-breadth away from some unspeakable danger...Years passed, and I forgot about 'mancha-dempo.' But as a college student, I caught a TV documentary about Sendero Luminoso, a Maoist-inspired group wreaking murderous havoc in my mother's country during the late 1970's and 1980's... I realized that at some earlier point, I had seen this program and interpreted it with a child's imagination...And there it was — manchay tiempo
, a hybrid of Spanish and Quechua signifying a 'time of fear.'
Gabriela Lena Frank